LE CASTEL
wikiCASTEL - CALENDRIER - FORUM
Inscription - Rechercher - Liste des membres - FAQ
Dernière visite: 2024-03-28 16:41. Non connecté. Connexion.
Le Castel Forum Index » » Général » » Paroles de 'Mexico' Réponse

Sujet: Paroles de 'Mexico'

sd (Dictateur)
2006-08-03 14:28
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
Voici ce que j'entends. Corrections bienvenues, surtout en ce qui concerne la fin et entre (parenthèses), où c'est plus des sons retranscrits que des mots.

MEXICO

C'est moi qui ai tué Vincent
Je suis la mère des ses enfants
Vincent était un moins que rien
Il nous battait comme son chien
Qui jappait au bout du poteau
Qu'il fasse froid, qu'il fasse beau
Je revendique l'assassinat
Vincent était un piège à rats
Le meurtre était prémédité

L'avion s'envole pour le Mexique
Bientôt la plage, les sommeils lourds
Et je perdrai tous ces kilos en trop
Ah! le couple, putain! Ah! le couple!
À gauche, à droite mes enfants
Bien habillés et souriants
Les enfants, on part en vacances
C'est aujourd'hui qu'à nous la chance
Non, papa, papa ne reviendra plus
Papa est allé voir Jésus
Ah! les enfants vous auriez vu le bel endroit de thérapie
C'est maman qui l'a reconduit
Les anges, le Saint-Esprit

C'est moi qui ai tué Vincent
Je suis la mère des ses enfants
Le fusil tombe sur le plancher
Retombe le poids des années
Vite l'école, vite les enfants
L'aéroport, les souliers blancs
Vincent qui plonge l'air étonné
Dans la lasagne gratinée que j'avais préparée
Ah! mes enfants quel appétit quand le coup est parti

Je ne regretterai personne
Aucun ami ne m'a aidé
Aucun ami, je vous pardonne
À part peut-être ce plombier
Et puis ce policier, ouin le policier, j'l'avais baisé

Quand je serai belle à nouveau
Quand j'aurai perdu ces kilos en trop
Je les rappellerai peut-être
J'ai gardé leur numéro
L'avion atterrit au Mexique
Vite les enfants, les souliers blancs
En taxi nous longerons la mer
Nous prendrons ensuite l'autobus
La longue route pour le Belize, le Salvador et plus encore
J'achèterai une voiture
Et nous trouverons ce village en bord de (riz?), en bord de plage

Les enfants, vous irez à l'école
Et nous apprendrons l'espagnol
Et je perdrai ces souvenirs
Et je retrouverai ce sourire
Et plus aucune ressemblance entre moi et ces circonstances
Et cette jeune fille que je serai
Et cette grosse sur la photo que l'on voit parfois sur la route
Placardée sur les poteaux
Et que la pluie efface toutes
Et que la pluie efface toutes

Drug addicts and young fellows
(South.. American..cos?)
(Rich white xxx and?)
(Benito I'm a ego?) (x2)
Fat Canadians and French rocker
Two Germans, rich surfers
(Benito I'm a ego?)

franx (Membre)
2006-08-03 15:36
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email | répondre en citant
doh, j'étais justement entrain de faire la même chose, espérant être le premier .

ouin, Bord de riz, ce pourrait être Borderie qui est une petite exploitation agricole selon monsieur Larousse Illustré

pour la fin
South american Aeropuertos (ca doit être aeroport en espagnol)

Rich whities and Vineros (pas sur non plus)

(Benito I'm a ego?) ->....... Mexico (en espagnol faut pas dire le X genre Mehico, j'pas mal sur qui dit mexico)




keene (Membre)
2006-08-03 15:51
Inscrit: Nov 07, 2004 Messages: 15
Email | répondre en citant
moi j'entend:

- [...] en bord de rien en bord de plage

tout comme franx:

- South american Aeropuertos

et aussi:

- Cheap Germans and rich surfers
- Bienvenido a Mexico

sd (Dictateur)
2006-08-03 16:17
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
Merci les garçons! Bienvenido a Mexico!

MEXICO

C'est moi qui ai tué Vincent
Je suis la mère des ses enfants
Vincent était un moins que rien
Il nous battait comme son chien
Qui jappait au bout du poteau
Qu'il fasse froid, qu'il fasse beau
Je revendique l'assassinat
Vincent était un piège à rats
Le meurtre était prémédité

L'avion s'envole pour le Mexique
Bientôt la plage, les sommeils lourds
Et je perdrai tous ces kilos en trop
Ah! le couple, putain! Ah! le couple!
À gauche, à droite mes enfants
Bien habillés et souriants
Les enfants, on part en vacances
C'est aujourd'hui qu'à nous la chance
Non, papa, papa ne reviendra plus
Papa est allé voir Jésus
Ah! les enfants vous auriez vu le bel endroit de thérapie
C'est maman qui l'a reconduit
Les anges, le Saint-Esprit

C'est moi qui ai tué Vincent
Je suis la mère des ses enfants
Le fusil tombe sur le plancher
Retombe le poids des années
Vite l'école, vite les enfants
L'aéroport, les souliers blancs
Vincent qui plonge l'air étonné
Dans la lasagne gratinée que j'avais préparée
Ah! mes enfants quel appétit quand le coup est parti

Je ne regretterai personne
Aucun ami ne m'a aidé
Aucun ami, je vous pardonne
À part peut-être ce plombier
Et puis ce policier, ouin le policier, j'l'avais baisé

Quand je serai belle à nouveau
Quand j'aurai perdu ces kilos en trop
Je les rappellerai peut-être
J'ai gardé leur numéro
L'avion atterrit au Mexique
Vite les enfants, les souliers blancs
En taxi nous longerons la mer
Nous prendrons ensuite l'autobus
La longue route pour le Belize, le Salvador et plus encore
J'achèterai une voiture
Et nous trouverons ce village en bord de rien, en bord de plage

Les enfants, vous irez à l'école
Et nous apprendrons l'espagnol
Et je perdrai ces souvenirs
Et je retrouverai ce sourire
Et plus aucune ressemblance entre moi et ces circonstances
Et cette jeune fille que je serai
Et cette grosse sur la photo que l'on voit parfois sur la route
Placardée sur les poteaux
Et que la pluie efface toutes
Et que la pluie efface toutes

Drug addicts and young fellows
South american aeropuertos
Rich whities and vineros
Bienvenido a Mexico
Bienvenido a Mexico

Fat Canadians and French rocker
Cheap Germans, rich surfers
Bienvenido a Mexico

-----------------
En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva

20-100 (Membre)
2006-08-11 09:00
Inscrit: Jun 13, 2003 Messages: 159
Email | répondre en citant
En passant, Vincent ... ce n'est pas moi. Ben ... Vincent c'est moi ... mais pas dans la chanson.

-----------------
Fuck the system! Do it!

_Kiki_ (Miss California Fromagère)
2006-08-11 11:13
Inscrit: Nov 06, 2002 Messages: 1104
Email | répondre en citant
fiou!

Plume de corbeau (Membre)
2006-08-17 14:32
Inscrit: Feb 19, 2005 Messages: 146
Email | répondre en citant
Rich whities and viñeros

serait plutôt:

Rich whities and dineros

viñeros=vignerons
dineros=argent

Ce qui se traduit par:

Blancs riches et (leur) argent, plutôt que par Blancs riches et vignerons.

Je crois que j'entends bien un "d", plutôt qu'un "v" (qui sont sensiblement prononcés comme un "b" en espagnol). Et que ça parle d'argent des blancs riches plutôt que de producteurs de vin fait pas mal plus de sens à mon humble avis.

PdeC

sd (Dictateur)
2006-08-17 19:23
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
Merci dear whitie. Pop-moi un msn la semaine prochaine si tu veux être crédité pour ta trouvaille

-----------------
En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva

Fr?d (Membre)
2006-08-25 12:49
Inscrit: Nov 27, 2005 Messages: 13
Email | répondre en citant
Moi, j'ai toujours cru qu'il disait

''...et nous trouverons ce village, en bord de RIVES, en bord de plages...''

il me semble que ça sonnait mieux que : en bord de rien

mais bon! qui sait?

franx (Membre)
2006-08-25 13:09
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email | répondre en citant
faut dire que oui ça aurait du sens!

mademoiselle hulot (Membre)
2006-09-15 07:42
Inscrit: Apr 27, 2006 Messages: 63
Email | répondre en citant
Bienvenido a Mexico

C'est plutôt : bienvenido a Mejico

c'est un détail je sais mais si on écrit la phrase en espagnol il faut le faire jusqu'au bout ...enfin je crois
a bientôt

[ Ce Message a été édité par: mademoiselle hulot le 2006-09-15 07:46 ]

sd (Dictateur)
2006-09-15 12:34
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
Results 1 - 10 of about 14,400 for "Bienvenido a Mexico".

Results 1 - 2 of about 149 for "bienvenido a Mejico".

Je vais faire confiance à la sagesse populaire de Google pour celle-là.

-----------------
En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva

franx (Membre)
2006-09-15 14:20
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email | répondre en citant
Google, pour sd, est comme la télé pour homer simpson .

[ Ce Message a été édité par: franx le 2006-09-15 14:22 ]

Plume de corbeau (Membre)
2006-09-15 14:59
Inscrit: Feb 19, 2005 Messages: 146
Email | répondre en citant
Quote:

Le 2006-09-15 07:42, mademoiselle hulot a écrit:
Bienvenido a Mexico

C'est plutôt : bienvenido a Mejico

c'est un détail je sais mais si on écrit la phrase en espagnol il faut le faire jusqu'au bout ...enfin je crois
a bientôt

[ Ce Message a été édité par: mademoiselle hulot le 2006-09-15 07:46 ]



heu, est-ce que La France écrit:

ze wolf, ou the wolf?

Anyway, en espagnol, on écrit Mexico, et on prononce comme Jean Leclerc.

PdeC

mademoiselle hulot (Membre)
2006-09-15 15:37
Inscrit: Apr 27, 2006 Messages: 63
Email | répondre en citant
Quote:

Le 2006-09-15 12:34, sd a écrit:
Results 1 - 10 of about 14,400 for "Bienvenido a Mexico".

Results 1 - 2 of about 149 for "bienvenido a Mejico".

Je vais faire confiance à la sagesse populaire de Google pour celle-là.




Effectivement les deux orthographes existent mais leur sens est différent: on emploi " Méjico" pour désigner le pays, et " México " pour désigner la capitale .


sd (Dictateur)
2006-09-15 16:06
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
http://encyclopedia.jrank.org/MEC_MIC/MEXICO_Span_Mejico_or_Mexico_.html

MEXICO (Span. Mejico, or Mexico,)
Online Encyclopedia
Originally appearing in Volume V18, Page 323 of the 1911 Encyclopedia Britannica.

On va voir sur le CD à quel orthographe Jean se conforme. D'ici là, ça sert à rien de spéculer

-----------------
En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva

franx (Membre)
2006-09-20 21:13
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email | répondre en citant
c'Est belle et bien "en bord de RIEN" et non "en bord de RIVE, en bord de plage"

source:Roiponpon.com

Réponse
Fermer ce Sujet Fermer ce Sujet Déplacer ce Sujet Effacer ce Sujet

Powered by phpBB Version 1.4.4
Copyright © 2000 - 2001 The phpBB Group
phpBB Created this page in 0.256 seconds.