10 derniers messages [ en ordre inverse ]
|
|
wadeleloup (Membre)
2007-06-03 20:24 |
Inscrit: Feb 14, 2002 Messages: 53
Email | répondre en citant
|
|
Si on veut "faire des enfants", je ne conseille pas une "lullaby", on risque de s'endormir
|
|
peacefrog (Membre)
2007-06-03 13:02 |
Inscrit: Feb 13, 2002 Messages: 775
Email | répondre en citant
|
|
Ouais mais vu que c'est une toune qui parle des enfants ça pourrait aussi être "lullaby".
|
|
sd (Dictateur)
2007-06-01 19:23 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
|
|
Quote:
| Le 2007-05-29 20:18, Nouknitouk a écrit: this is a song to all of you lovers.... vu que c'est une toune qui parle de faire des bebés, donc des couples.. donc des lovers... |
| C'est pas impossible lover boy, mais je ne suis pas convaincu...
|
|
franx (Membre)
2007-05-30 10:49 |
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email
| répondre en citant
|
|
moi j'entends pas lovers pantoute, j'entends "who know abba" on entend pas le T de "About" vraiment, mais à dit le son "NO" ca c'Est évident il me semble. Donc ca fait référence sans aucun doute au groupe Abba évidemment. Tant qu'à ça
|
|
Nouknitouk (Membre)
2007-05-29 20:18 |
Inscrit: Nov 03, 2003 Messages: 723
Email
| répondre en citant
|
|
Je veux pas argumenter sur mon point, meme si c'Est exactement ca que je vais faire .. mais ca ferait du sens que ca soit this is a song to all of you lovers.... vu que c'est une toune qui parle de faire des bebés, donc des couples.. donc des lovers... che pas..
|
|
wadeleloup (Membre)
2007-05-29 07:38 |
Inscrit: Feb 14, 2002 Messages: 53
Email | répondre en citant
|
|
Moi je suis d'accord avec Nouknitouk, j'entends "This is a song to all of you lovers". En plus, elles disent "With my love, with my soul"... Je sais pas, c'est ce que j'ai toujours entendu. [ Ce Message a été édité par: wadeleloup le 2007-05-29 07:39 ] [ Ce Message a été édité par: wadeleloup le 2007-05-29 07:39 ]
|
|
sd (Dictateur)
2007-05-28 16:57 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2725
Email | répondre en citant
|
|
Quote:
| Le 2007-05-27 02:41, Killedbydeath88 a écrit: Estea mamota hu'elepo Euh...què? |
| Peux-tu préciser la question? Estea mamota hu'elepo est la série de sons que j'entends. J'ai vraiment pas l'impression que ce qu'il dit veut dire quelque chose to begin with. Quote:
| Le 2007-05-27 23:21, peacefrog a écrit: Et moi j'entend: "This is a song for all of you... lullaby" |
| Je dois avouer que j'ai longtemps entendu "This is a song for all of you... who want a boat" (enfin, peut-être pas finalement).
----------------- En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva
|
|
peacefrog (Membre)
2007-05-27 23:21 |
Inscrit: Feb 13, 2002 Messages: 775
Email | répondre en citant
|
|
Et moi j'entend: "This is a song for all of you... lullaby"
|
|
Nouknitouk (Membre)
2007-05-27 16:04 |
Inscrit: Nov 03, 2003 Messages: 723
Email
| répondre en citant
|
|
hein ?? jpensais que c'était.. "this is a song to all of you.. lovers"
|
|
Killedbydeath88 (Membre)
2007-05-27 02:41 |
Inscrit: Oct 21, 2006 Messages: 20
Email
| répondre en citant
|
|
Estea mamota hu'elepo Estea mamota hu'elepo Euh...què? (Le monde est à pleurniché... au début)
|
|