Sujet: Paroles de 'Mexico'
|
|
sd (Dictateur)
2006-08-03 14:28 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2726
Email | répondre en citant
|
|
Voici ce que j'entends. Corrections bienvenues, surtout en ce qui concerne la fin et entre (parenthèses), où c'est plus des sons retranscrits que des mots. MEXICO C'est moi qui ai tué Vincent Je suis la mère des ses enfants Vincent était un moins que rien Il nous battait comme son chien Qui jappait au bout du poteau Qu'il fasse froid, qu'il fasse beau Je revendique l'assassinat Vincent était un piège à rats Le meurtre était prémédité L'avion s'envole pour le Mexique Bientôt la plage, les sommeils lourds Et je perdrai tous ces kilos en trop Ah! le couple, putain! Ah! le couple! À gauche, à droite mes enfants Bien habillés et souriants Les enfants, on part en vacances C'est aujourd'hui qu'à nous la chance Non, papa, papa ne reviendra plus Papa est allé voir Jésus Ah! les enfants vous auriez vu le bel endroit de thérapie C'est maman qui l'a reconduit Les anges, le Saint-Esprit C'est moi qui ai tué Vincent Je suis la mère des ses enfants Le fusil tombe sur le plancher Retombe le poids des années Vite l'école, vite les enfants L'aéroport, les souliers blancs Vincent qui plonge l'air étonné Dans la lasagne gratinée que j'avais préparée Ah! mes enfants quel appétit quand le coup est parti Je ne regretterai personne Aucun ami ne m'a aidé Aucun ami, je vous pardonne À part peut-être ce plombier Et puis ce policier, ouin le policier, j'l'avais baisé Quand je serai belle à nouveau Quand j'aurai perdu ces kilos en trop Je les rappellerai peut-être J'ai gardé leur numéro L'avion atterrit au Mexique Vite les enfants, les souliers blancs En taxi nous longerons la mer Nous prendrons ensuite l'autobus La longue route pour le Belize, le Salvador et plus encore J'achèterai une voiture Et nous trouverons ce village en bord de (riz?), en bord de plage Les enfants, vous irez à l'école Et nous apprendrons l'espagnol Et je perdrai ces souvenirs Et je retrouverai ce sourire Et plus aucune ressemblance entre moi et ces circonstances Et cette jeune fille que je serai Et cette grosse sur la photo que l'on voit parfois sur la route Placardée sur les poteaux Et que la pluie efface toutes Et que la pluie efface toutes Drug addicts and young fellows (South.. American..cos?) (Rich white xxx and?) (Benito I'm a ego?) (x2) Fat Canadians and French rocker Two Germans, rich surfers (Benito I'm a ego?)
|
|
franx (Membre)
2006-08-03 15:36 |
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email
| répondre en citant
|
|
doh, j'étais justement entrain de faire la même chose, espérant être le premier . ouin, Bord de riz, ce pourrait être Borderie qui est une petite exploitation agricole selon monsieur Larousse Illustré pour la fin South american Aeropuertos (ca doit être aeroport en espagnol) Rich whities and Vineros (pas sur non plus) (Benito I'm a ego?) ->....... Mexico (en espagnol faut pas dire le X genre Mehico, j'pas mal sur qui dit mexico)
|
|
keene (Membre)
2006-08-03 15:51 |
Inscrit: Nov 07, 2004 Messages: 15
Email
| répondre en citant
|
|
moi j'entend: - [...] en bord de rien en bord de plage tout comme franx: - South american Aeropuertos et aussi: - Cheap Germans and rich surfers - Bienvenido a Mexico
|
|
sd (Dictateur)
2006-08-03 16:17 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2726
Email | répondre en citant
|
|
Merci les garçons! Bienvenido a Mexico! MEXICO C'est moi qui ai tué Vincent Je suis la mère des ses enfants Vincent était un moins que rien Il nous battait comme son chien Qui jappait au bout du poteau Qu'il fasse froid, qu'il fasse beau Je revendique l'assassinat Vincent était un piège à rats Le meurtre était prémédité L'avion s'envole pour le Mexique Bientôt la plage, les sommeils lourds Et je perdrai tous ces kilos en trop Ah! le couple, putain! Ah! le couple! À gauche, à droite mes enfants Bien habillés et souriants Les enfants, on part en vacances C'est aujourd'hui qu'à nous la chance Non, papa, papa ne reviendra plus Papa est allé voir Jésus Ah! les enfants vous auriez vu le bel endroit de thérapie C'est maman qui l'a reconduit Les anges, le Saint-Esprit C'est moi qui ai tué Vincent Je suis la mère des ses enfants Le fusil tombe sur le plancher Retombe le poids des années Vite l'école, vite les enfants L'aéroport, les souliers blancs Vincent qui plonge l'air étonné Dans la lasagne gratinée que j'avais préparée Ah! mes enfants quel appétit quand le coup est parti Je ne regretterai personne Aucun ami ne m'a aidé Aucun ami, je vous pardonne À part peut-être ce plombier Et puis ce policier, ouin le policier, j'l'avais baisé Quand je serai belle à nouveau Quand j'aurai perdu ces kilos en trop Je les rappellerai peut-être J'ai gardé leur numéro L'avion atterrit au Mexique Vite les enfants, les souliers blancs En taxi nous longerons la mer Nous prendrons ensuite l'autobus La longue route pour le Belize, le Salvador et plus encore J'achèterai une voiture Et nous trouverons ce village en bord de rien, en bord de plage Les enfants, vous irez à l'école Et nous apprendrons l'espagnol Et je perdrai ces souvenirs Et je retrouverai ce sourire Et plus aucune ressemblance entre moi et ces circonstances Et cette jeune fille que je serai Et cette grosse sur la photo que l'on voit parfois sur la route Placardée sur les poteaux Et que la pluie efface toutes Et que la pluie efface toutes Drug addicts and young fellows South american aeropuertos Rich whities and vineros Bienvenido a Mexico Bienvenido a Mexico Fat Canadians and French rocker Cheap Germans, rich surfers Bienvenido a Mexico
----------------- En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva
|
|
20-100 (Membre)
2006-08-11 09:00 |
Inscrit: Jun 13, 2003 Messages: 159
Email
| répondre en citant
|
|
En passant, Vincent ... ce n'est pas moi. Ben ... Vincent c'est moi ... mais pas dans la chanson.
----------------- Fuck the system! Do it!
|
|
_Kiki_ (Miss California Fromagère)
2006-08-11 11:13 |
Inscrit: Nov 06, 2002 Messages: 1104
Email | répondre en citant
|
|
fiou!
|
|
Plume de corbeau (Membre)
2006-08-17 14:32 |
Inscrit: Feb 19, 2005 Messages: 146
Email | répondre en citant
|
|
Rich whities and viñeros serait plutôt: Rich whities and dineros viñeros=vignerons dineros=argent Ce qui se traduit par: Blancs riches et (leur) argent, plutôt que par Blancs riches et vignerons. Je crois que j'entends bien un "d", plutôt qu'un "v" (qui sont sensiblement prononcés comme un "b" en espagnol). Et que ça parle d'argent des blancs riches plutôt que de producteurs de vin fait pas mal plus de sens à mon humble avis. PdeC
|
|
sd (Dictateur)
2006-08-17 19:23 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2726
Email | répondre en citant
|
|
Merci dear whitie. Pop-moi un msn la semaine prochaine si tu veux être crédité pour ta trouvaille
----------------- En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva
|
|
Fr?d (Membre)
2006-08-25 12:49 |
Inscrit: Nov 27, 2005 Messages: 13
Email | répondre en citant
|
|
Moi, j'ai toujours cru qu'il disait ''...et nous trouverons ce village, en bord de RIVES, en bord de plages...'' il me semble que ça sonnait mieux que : en bord de rien mais bon! qui sait?
|
|
franx (Membre)
2006-08-25 13:09 |
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email
| répondre en citant
|
|
faut dire que oui ça aurait du sens!
|
|
mademoiselle hulot (Membre)
2006-09-15 07:42 |
Inscrit: Apr 27, 2006 Messages: 63
Email | répondre en citant
|
|
Bienvenido a Mexico C'est plutôt : bienvenido a Mejico c'est un détail je sais mais si on écrit la phrase en espagnol il faut le faire jusqu'au bout ...enfin je crois a bientôt [ Ce Message a été édité par: mademoiselle hulot le 2006-09-15 07:46 ]
|
|
sd (Dictateur)
2006-09-15 12:34 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2726
Email | répondre en citant
|
|
Results 1 - 10 of about 14,400 for "Bienvenido a Mexico". Results 1 - 2 of about 149 for "bienvenido a Mejico". Je vais faire confiance à la sagesse populaire de Google pour celle-là.
----------------- En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva
|
|
franx (Membre)
2006-09-15 14:20 |
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email
| répondre en citant
|
|
Google, pour sd, est comme la télé pour homer simpson . [ Ce Message a été édité par: franx le 2006-09-15 14:22 ]
|
|
Plume de corbeau (Membre)
2006-09-15 14:59 |
Inscrit: Feb 19, 2005 Messages: 146
Email | répondre en citant
|
|
Quote:
| Le 2006-09-15 07:42, mademoiselle hulot a écrit: Bienvenido a Mexico C'est plutôt : bienvenido a Mejico c'est un détail je sais mais si on écrit la phrase en espagnol il faut le faire jusqu'au bout ...enfin je crois a bientôt [ Ce Message a été édité par: mademoiselle hulot le 2006-09-15 07:46 ] |
| heu, est-ce que La France écrit: ze wolf, ou the wolf? Anyway, en espagnol, on écrit Mexico, et on prononce comme Jean Leclerc. PdeC
|
|
mademoiselle hulot (Membre)
2006-09-15 15:37 |
Inscrit: Apr 27, 2006 Messages: 63
Email | répondre en citant
|
|
Quote:
| Le 2006-09-15 12:34, sd a écrit: Results 1 - 10 of about 14,400 for "Bienvenido a Mexico". Results 1 - 2 of about 149 for "bienvenido a Mejico". Je vais faire confiance à la sagesse populaire de Google pour celle-là. |
| Effectivement les deux orthographes existent mais leur sens est différent: on emploi " Méjico" pour désigner le pays, et " México " pour désigner la capitale .
|
|
sd (Dictateur)
2006-09-15 16:06 |
Inscrit: Jan 18, 2002 Messages: 2726
Email | répondre en citant
|
|
http://encyclopedia.jrank.org/MEC_MIC/MEXICO_Span_Mejico_or_Mexico_.html MEXICO (Span. Mejico, or Mexico,) Online Encyclopedia Originally appearing in Volume V18, Page 323 of the 1911 Encyclopedia Britannica. On va voir sur le CD à quel orthographe Jean se conforme. D'ici là, ça sert à rien de spéculer
----------------- En forme avec Jean Leloup: 10/05/2000, 10/22/2003, 10/23/2003, 10/24/2003, 10/25/2003, 12/18/2003, 12/19/2003, 09/19/2006, 08/30/2008, 04/30/2009, 11/13/2009, 11/14/2009, 11/27/2009, 11/28/2009, 11/17/2011, 07/08/2012, 10/31/2015, 12/11/2015, 12/12/2015 | OiNK 4eva
|
|
franx (Membre)
2006-09-20 21:13 |
Inscrit: Feb 11, 2005 Messages: 671
Email
| répondre en citant
|
|
c'Est belle et bien "en bord de RIEN" et non "en bord de RIVE, en bord de plage" source:Roiponpon.com
|
|